U 20. veku Rusija je kao nacija izgubila najbolje ljude – društveni krem, najobrazovanije i najinovativnije ljude čiji su moralni standardi bili stubovi društva.
Koren za sve vrste problema koje imamo je u dešavanjima od pre 80 ili 90 godina, uključujući i Gorbačovljevo i Jeljcinovo vreme, kaže autor romana Ana i pali anđeo
Veoma cenjen i čitan ruski pisac Nikolaj Dežnjev brzo je osvojio simpatije i naše publike kad je Plato ove jeseni objavio njegov roman Ana i pali anđeo (prevod s ruskog Natalija Nenezić). Spojivši fantastičnu sliku sveta i realnost, hrišćansku teologiju, slovensku kosmogoniju, istočnjački misticizam i rusku svakodnevicu, Dežnjev je stvorio groteskni književni svet u kojem se kao u izvrnutom ogledalu odslikavaju karikature i kreature našeg doba. Dežnjev otkriva za Evropu kakvo je to doba i kakva su Rusija i ruski čovek danas.
Vaš roman Ana i pali anđeo objavljen je na mnogo jezika, ali pod različitim naslovom. Zbog čega?
Nije baš tako. Na primer, u Americi i u Norveškoj ova knjiga je objavljena pod nazivom In Concert Performance. Autorska prava su prodata američkom izdavaču Doubleday i samo oni su imali prava da ih prodaju u ostalih četrnaest zemalja. Ugovorom nije bilo precizirano kakav će naslov biti i ja to nisam mogao da kontrolišem. Ne mislim da je to suviše važno zato što izdavači znaju šta njihovi čitaoci vole i oni bolje poznaju svoje tržište.
O čemu je reč u romanu?
To je pitanje na koje bi bilo dobro da odgovore moji čitaoci. Po mom osećanju, reč je o osnovnim stvarima u svim živim bićima. U stvari, Ana i pali anđeo je prvi deo trilogije koja se bavi različitim stavovima ljudi koje oni zauzimaju u odnosu na vlastite ciljeve u životu. Druga knjiga je objavljena u Rusiji pre tri-četiri godine pod nazivom The Year of a Stray Dog, a treća je upravo završena i zove se Uncertainity Principals.
Radnja romana i likovi su jednim delom fantastični. Mislite li da je za čitaoce teško da razumeju pravi smisao i pravo značenje?
Rekao bih da razumevanje ideja i slika nekog književnog dela zavisi od nivoa unutrašnjeg razvoja čitaoca ili bolje rečeno od bogatstva njegovog unutrašnjeg sveta. Neko će čitajući moju knjigu reći da je to ljubavna priča – fino! Neko drugi će misliti da je to filozofski roman – i to je tačno! Treći čitalac će smatrati da pišem o mističnim i misterioznim temama – i on zaista ima razloge da veruje tako nešto! Najvažnije je da čitalac nije indiferentan i da mu je roman dao nešto vrednosno – možda neke misli ili osećanja. Da je možda je postao malo bogatiji, ali svakako ne u smislu novca. Fantastična priča – šta bih na to rekao?
Kao i obično, sve zavisi od definicija. Ne bismo smeli da zaboravimo da je granica između realnosti i fantastike retko kad transparentna. Svako ima svest, ali niko ne može tačno reći šta je to. Mi ne znamo kako smo došli na zemlju i kuda ćemo otići nakon onog fenomena koji se kod ljudskih bića zove smrt. Možete li mi dati razumljiv opis nesvesnoga? Bojim se da će vaš odgovor biti – ne. Eto zašto treba da sva ta pitanja, kao i našu egzistenciju, doživljavamo s jakim osećanjem za humor koji nam je dat od velikog Boga da bismo podneli život.
Možemo li reći da su vaši romani pisani u tradiciji Mihaila Bulgakova?
Mihail Bulgakov – pisac kojeg duboko poštujem – dao nam je novu struju u književnosti koja se zove magični realizam. Iskreno rečeno, ne znam šta to znači. On je široko koristio svoju imaginaciju i poznavanje ljudi i u tom smislu ja zaista sledim njegovu tradiciju. Ali u isto vreme moram da kažem da sam protiv svrstavanja u kalup mojih romana.
Kojim temama se još bavite u vašim romanima?
Napisao sam osam romana i sedam od njih objavio. Hvala Bogu, oni su svi različiti i mene nije sramota. Velika je privilegija pisati šta želiš bez razmišljanja o uslovima tržišta i zadovoljavanja ukusa čitalaca. Moje knjige su uvek moderna bajka, poput Malog belog grada, potom priča o čoveku kog đavo pokušava da usreći – Žužalinov život – ili satiričan špijunski roman Ruski sindrom. S vremena na vreme pišem kratke priče. Poslednja s vrlo glicavim humorom nosi naslov Čitajući Gogolja. Rekao bih da je humor jedna od nekoliko stvari u životu koje nam omogućavaju da ostanemo na površini.
U ovom romanu pišete o dešavanjima s početka 20. veka. Šta je veza s današnjim dobom, s današnjim problemima?
U 20. veku Rusija je morala da prođe najveću tragediju u istoriji ljudske vrste. Kao nacija smo izgubili najbolje ljude – društveni krem, najobrazovanije i najinovativnije ljude čiji su moralni standardi bili stubovi društva. Koren za sve vrste problema koje sada imamo je u dešavanjima od pre 80 ili 90 godina, uključujući i Gorbačovljevo i Jeljcinovo vreme. U suštini, Rusija je danas potpuno drugačija zemlja, u kojoj je sasvim promenjena populacija i čak će uskoro biti mnogo drugačija nego što je bila krajem veka. Neko će pitati da li je to dobro ili loše. Po mom mišljenju – to je loše, ali s tim mora da se živi. Nadam se da ćemo izgraditi sasvim novu naciju s veoma jakom energijom i sposobnošću da stvorimo dobar život kakav zaslužujemo.
Da li ruski narod ima u svojoj svesti i osećanjima očuvanu vezu sa slavom carske Rusije? Da li je to blisko vama i vašem narodu?
Mislim da ne. Nema vremena da se sanja o carskoj slavi kada mora da se preživi. Današnji život u Rusiji nije lak. Ljudi moraju zaista naporno da rade da bi zaradili svoj novac. Voleo bih da živim u snažnoj i nezavisnoj zemlji i mislim da delim to osećanje s većinom naroda. Makar se nadam. I mislim da će Rusija uskoro postići taj status.
Kakva je zapravo ruska realnost? Šta je perspektiva i da li je život danas ipak bolji nego pre deset ili dvadeset godina?
Posetio sam dosta zemalja i mogu reći da je ruska realnost mnogo interesantnija od evropske. Evropa je dobro organizovana, ali monotona i dosadna. Uzmite tih poslednjih dvadeset godina naše istorije – nije li ona uzbudljiva? Naša perspektiva je sjajna ako naučimo da poštujemo sebe. Po mom mišljenju, to je i najveći problem koji imamo. Život je sada definitivno bolji nego pre deset godina, ali to je samo početak jednog procesa.
Radili ste za Ujedinjene nacije. Kakvo je bilo to iskustvo?
Rečju – interesantno. U dve reči – vrlo edukativno. U mnogo reči – to mi je dalo širinu i bolje razumevanje života. UN sistem je veoma specifično mesto za rad u smislu ciljeva i uslova rada. Drago mi je što sam imao to iskustvo. Ali to je ipak jedan artificijelan svet i to je razlog zašto ne treba ostati predugo tamo jer se sudaraš s činjenicom da to ipak nije stvaran svet.
Dosta ste i putovali zbog posla. Da li je to bila privilegija, s obzirom na činjenicu da je Rusija bila izolovana svih tih godina?
Da, bila je to privilegija, ali ja sam je zaslužio. Diplomirao sam na dva veoma prestižna univerziteta – na Moskovskom univerzitetu za fiziku i Međunarodnoj ekonomskoj akademiji. Tome treba dodati i veliko iskustvo na polju internacionalne naučne i tehnološke saradnje.
Da li su putovanja za vas bila način da steknete inspiraciju?
Mislim da ću vas razočarati, ali odgovor je ne. Ja zapisujem samo svoju maštu. Moja inspiracija je unutra, ona je u meni. Nije mi potrebna posebna energija ili podsticaj iz sveta u kojem živim.
Rekli ste mi da ste jednom bili u Beogradu. Kakvi su vam utisci?
Tada sam radio za Ujedinjene nacije i poslom sam došao u Beograd. Sva ta poslovna putovanja su ista – radite ceo dan i vidite samo hotel i aerodrome. To se ne može porediti s turizmom kada ste slobodni da razgledate grad i sami organizujete svoje vreme. Sećam se da mi se Beograd dopao, ali nisam u poziciji da mogu da vam kažem šta mi se konkretno dopalo.
Zašto ste uzeli pseudonim?
Moje pravo ime je Nikolaj Popov, a to je vrlo često ime u Rusiji. U vreme kada sam počinjao da pišem bilo je barem dva Popova u svetu književnosti, a ja nisam hteo da postanem treći. To mi je posavetovao izdavač. Koliko znam, jedini sam Dežnjev u ovom delu Univerzuma.
Nataša Anđelković
… [Trackback]
[…] There you will find 89788 more Information on that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] Information to that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] Here you will find 53649 more Info on that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] There you will find 36972 more Information on that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] Find More here to that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]
… [Trackback]
[…] Here you can find 71535 additional Information to that Topic: novinar.de/2008/01/24/ruska-realnost-je-interesantnija-od-evropske.html […]