Jezici u Evropi doživeće remont, a sve u cilju da postanu političko-seksualno korektni. U skladu s tim, u Srbiji će ubuduće i reč „majka“ biti nepoželjna i smatrana uvredljivom za žene.
+++
Mnogi će se sigurno nasmejati na ovu konstataciju, ali ona potiče od Saveta Evrope, koji će vlastima 47 zemalja članica preporučiti da u svojim predstavništvima i dokumentima više ne koriste „seksistički jezik“ i na taj način da doprinesu ravnopravnosti žena i muškaraca.
Prema navodima nemačkog lista „Bild“, u rezoluciji Parlamentarne skupštine Saveta Evrope na ovu temu se, između ostalog, navodi da izraz „žena u kući“ (za „domaćicu“, odnosno onu koja po pozivu posprema po kući ili stanu) oslikava tradicionalno gledanje na ulogu polova, koje koči ravnopravnost.
Inicijativa za ovu pomalo neobičnu lingvističko-političku temu, došla je od socijalističke poslanice u švajcarskom parlamentu Doris Štump, koja je zatražila da se žene više ne predstavljaju kao „pasivna, manje vredna bića, kao majke i seksualni objekti“.
Iz Švajcarske je već došao niz predloga za „novi jezik“, koji bi trebalo da koriste organi zemalja članica Saveta Evrope, prenosi „Bild“.
Tako bi izrazi „majka“ i „otac“ trebalo da budu zamenjeni rečima „roditelj“ ili, još bolje, „jedan od roditelja“.
Najugledniji srpski lingvista, profesor dr Ivan Klajn, kaže za „Pravdu“ da je rezolucija Saveta Evrope besmislica i da ničim nije opravdana.
– Prvi put čujem za tako nešto i nisam to očekivao od Saveta Evrope. To je zaista koještarija, posebno zamena reči „majka“ rečju „roditelj“, jer je roditelj osnovni pojam, a reč majka postoji u svim jezicima sveta i to je, zapravo, jedna od najlepših reči, koju gotovo svako dete prvo nauči i prvo izgovori – kaže Klajn.
Profesor Klajn ističe da se delimično slaže sa uvođenjem ženskog roda u određene profesije, ali da ni tu ne bi trebalo da se ide u krajnost, kao što se u nekim medijima radi.
– Kao lingvista podržavam izraz „predsednica“ ili „državna sekretarka“, jer moramo voditi računa da se dođe do gramatičkog slaganja, da ne bi rečenica zvučala kao „državni sekretar je rekla“ i tome slično. Ipak, to se ne može koristiti u svim slučajevima, tako da je izraz kao što je „borkinja“ za ženu borca veštački i krajnje neprimeren duhu našeg jezika. Čak sam čuo i za termin „lovačica“, koji treba da označi ženu lovca, a svaki komentar je tu suvišan – smatra profesor Klajn.
Filolog i profesor srpskog jezika, Marija Antić, za naš list kaže da ne odobrava ovakvu inicijativu SE, jer ne vidi svrhu zamene pojedinih reči, pogotovo ne reči „majka“.
– Iskreno, mislila sam da se šalite kada ste mi rekli za ovu preporuku Saveta Evrope, jer ne mogu da shvatim da neko reč „majka“ može da smatra uvredljivom ili seksističkom. To je van pameti! Kako to žena ne može biti ravnopravna, ako je neko nazove majkom, pa valjda je za svaku ženu nešto najlepše da bude majka?! Osim toga, ta reč u sebi ima najviše topline kada se uzgovori. Zamislite da se ovaj „novi jezik“, odnosno terminologija usvoji, kako će onda deca zvati svoje majke? Hoće li dete po novogovoru reći: „Molim te, jedan od roditelja, kupi mi sladoled“? Da nije tužno, bilo bi smešno! Ovo nema veze sa lingvistikom, niti sa jezičkim problemima, već izgleda da Evropa pokušava da uvede neki svoj zajednički jezik, tačnije, zajedničku terminologiju, ali za tako nešto nema nikakve potrebe. Podsetiću da je i esperanto propao kao pokušaj stvaranja jedinstvenog jezika – kaže filolog Antić.
I filolog Nenad Stamatović smatra da uvođenje novih termina, po preporuci SE, ne može doprineti da se srpski jezik obogati, naprotiv.
– Tvrdnja da reč „majka“ treba zameniti sa „roditelj“ nema nikakvo uporište u lingvistici, jer u svim jezicima sveta roditelj ženskog pola se naziva majkom. I, uopšte je ta manija u poslednje vreme, koja je zahvatila i nas, da se uvode termini koji bi bili polno ravnopravni, nešto smešno i potpuno nepotrebno. Termini poput „borkinja“, „antropološkinja“ ili „psihološkinja“ ne samo da zvuče rogobatno, već ranije nisu ni postojali u srpskom jeziku. Jezik se ne može menjati dekretima i rezolucijama, i verujem da će i Savet Evrope to vrlo brzo uvideti – smatra Stamatović.
Šta će biti sa ovom rezolucijom SE, ostaje da se vidi. Da li će pokušaj stvaranja „zajedničkog jezika“ doživeti neuspeh, ili će postati novi „evro“, nešto što će većina evropskih zemalja prihvatiti? U svakom slučaju, „majku“ nijednom narodu Evrope, pa ni sveta, iz jezika ne može uzeti nikakav dekret ili rezolucija.
„Polno korektne reči“
sadašnje reči nove reči
Majka roditelj (jedan od roditelja)
Otac roditelj (jedan od roditelja)
Žena za spremanje kuće higijeničarka (spremačica)
Sveštenik sveštenica (samo za anglikansku crkvu)
Žena vozač vozačica
Hrvati na silu menjali reči
Ako rezolucija o jeziku bude usvojena, mogla bi da dovede do brojnih zabuna u službenoj prepisci, pošto će u svakodnevnom govoru teško zaživeti.
– Nešto slično su pokušali i Hrvati svojevremeno, pa su na silu menjali reči i izraze. Tako, na primer, popularnu seriju „Očajne domaćice“ oni prevode kao „Dešperatne kućanice“, a film „Prohujalo sa vihorom“ kao „Zamjeo ih vjetar“ – kaže filolog Nenad Stamatović.
Srećko Milovanović
Tema dana | 2. septembar 2010. | 19:35
http://www.pravda.rs/2010/09/02/evropa-srbima-ukida-rec-majka/
Preporuka Savjeta Evrope, da se iz upotrebe u govoru i pisanju izbaci rijec „otac i majka“ nije nikakva bezazelena sala niti novinarska patka, vec poslednja provjera koliko u sebi narodi Evrope imaju jos uvijek zdravog uma i zdrave svijsti. Kroz ideologiju nacifasizma, komunizma i masonske demokratije planski je u covjeku ubijan Bog, da bi se na njegovo mjesto umjesto Hrista kroz razvrat i nemoral postepeno i neprimjetno u srce ljudsko uselio i zacario Antihrist, koji ce da bude olicenje svakog zla i zabluda roda ljudskog.
Kao suprotnost Gospodu Hristu, i ucenju Crkve Njegove, Antihrist ce imati svoju satansku kulturu i svoju satansku „crkvu“ kojoj ce na celu biti rimski papa iz Vatikana. Zato se danas kroz ekumenizam ubrzano vrsi priprema za ujedinjenje Pravoslavne Crkve Bozije sa satanskom rimskom „crkvom“ i drugim sektama, da bi se tako stvorila lazna „crkva“ Antihrista o kojoj govori i pise Sveti Jovan Bogoslov u svome Otkrovenju. U toj crkvi bice ustolicen i krunisan ne krunom Bozijom vec krunom samog Satane Antihrist kada on uskoro bude dosao u ime „mira, pravde, ljubavi i sloge“ da ponudi svoje lazno resenje za mnoge probleme koji ce uskoro da zahvate cijeli svijet. Nemiri, ratovi, glad i bolesti bice odlika njegovog vremena, a narod ovaj prost i neutvrdjen u veri Hristovoj, koji nije prihvatio Gospoda kao Spasitelja svoga, prihvatice zato samog Satanu olicenog u Antihristu, i njemu ce se pokloniti i primiti na celo svoje ili ruku svoju ZIG ZVJERI – 666.
Sa tom namjerom sirom ovog zemljinog sara vec se vrse i stampaju prevodi Svetog Pisma, navodno sa izvornog starogrckog jezika, u kojima se menja smisao ne samo pojedinih citata ili stihova, vec nazalost i cijelih poglavlja u Bibliji, koji se zatim kao apsolutne biblijske istine ali ne Bozije vec Satanske, daju na citanje mnogim narodima neutvrdjenim u vjeri Hristovoj.
Zato Srbi moji budite oprezni, i ne nasjedajte tudjim lazima, djavolskim obmanama i satanskim prevarama. Kusajte duhove da li su poslati od Boga, i ne prihvatajte bez provjere nista sto je vama tudje i strano, vec cuvajte i njegujte Svetu vjeru svoju Pravoslavnu, vjeru Svetosavsku, srbski jezik, srbsko pismo i srbsku kulturu, i sve ono sto Srbina cini Srbinom.
Jereticke knjige nemojte citati, filmove gledati, jer istinska mudrost i spasenje nije u filozofiji ovog prolaznog svijeta koji „sav u zlu lezi“ vec u nauci Hristovoj i zivotu po Zakonu Bozijem. Izbacivanjem iz upotrebe rijeci „otac i majka“ Satana zeli sa time na taj nacin jos jednom da se naruga svima nama koji smo stvoreni po slici Bozijoj, a ne slici njegovoj, i na taj nacin da narusi na zemlji BOZANSKI RED I POREDAK!
… [Trackback]
[…] Info on that Topic: novinar.de/2010/11/12/evropa-srbima-ukida-rec-“majka”.html […]
… [Trackback]
[…] Read More to that Topic: novinar.de/2010/11/12/evropa-srbima-ukida-rec-“majka”.html […]